Al-Muddaththir
{48} فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Then will no intercession of (any) intercessors profit them.
{49} فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Then what is the matter with them that they turn away from admonition?
{50} كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
As if they were affrighted asses,
{51} فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ
Fleeing from a lion!
{52} بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out!
{53} كَلَّا بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
By no means! But they fear not the Hereafter.
{54} كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Nay, this surely is an admonition:
{55} فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Let any who will, keep it in remembrance!
{56} وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.
Al-Qiyamat
{1} لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
I do call to witness the Resurrection Day;
{2} وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
And I do call to witness the self-reproaching spirit; (eschew Evil).
{3} أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
Does man think that We cannot assemble his bones?
{4} بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.
{5} بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.
{6} يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
He questions: "When is the Day of Resurrection?"
{19} ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear):
{13} يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.
{14} بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Nay, man will be evidence against himself,
{15} وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ
Even though he were to put up his excuses.
{16} لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Move not thy tongue concerning the (Qur-an) to make haste therewith.
{17} إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
It is for Us to collect it and to promulgate it:
{18} فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):
{7} فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
At length, when the Sight is dazed,
{8} وَخَسَفَ الْقَمَرُ
And the moon is buried in darkness.
{9} وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
And the sun and moon are joined together,
{10} يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
That Day will Man say; "Where is the refuge?"
{11} كَلَّا لَا وَزَرَ
By no means! No place of safety!
{12} إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.
Al-Qiyamat
{20} كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Nay, (ye men!) But ye love the fleeting life,
{21} وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
And leave alone the Hereafter.
{22} وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);
{23} إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Looking towards their Lord;
{24} وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
And some faces, that Day, will be sad and dismal,
{25} تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
In the thought that some backbreaking calamity was about to be inflicted on them;
{38} ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
Then did he become a clinging clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.
{39} فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
And of him He made two sexes, male and female.
{40} أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى
Has not He, (the same), the power to give life to the dead?
{32} وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
But on the contrary, he rejected Truth and turned away!
{33} ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
Then did he stalk to his family in full conceit!
{34} أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
Woe to thee, (O man!), yea, woe!
{35} ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
Again, woe to thee, (O man!), yea, woe!
{36} أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
Does Man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?
{37} أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى
Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?
{26} كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),
{27} وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"
{28} وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
And he will conclude that it was (the Time) of Parting;
{29} وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
And one leg will be joined with another:
{30} إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
That Day the Drive will be (all) to thy Lord!
{31} فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى
So he gave nothing in charity, nor did he pray!
Al-Insan
{1} هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا
Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing, (not even) mentioned?
{2} إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: so We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.
{3} إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
We showed him the Way: whether he be grateful or ungrateful (rests on his will).
{4} إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
For the Rejecters We have prepared Chains, Yokes, and a Blazing Fire.
{5} إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
As to the Righteous. They shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,