An-Najm
{45} وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
That He did create in pairs, male and female,
{46} مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى
From a seed when lodged (in its place);
{47} وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى
That He hath promised a Second Creation (raising of the Dead);
{48} وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
That it is He Who giveth wealth and satisfaction;
{49} وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى
That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star);
{50} وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى
And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people),
{57} أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
The (Judgment) ever approaching draws nigh:
{58} لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
No (soul) but Allah can lay it bare.
{59} أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Do ye then wonder at this recital?
{60} وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
And will ye laugh and not weep,
{61} وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ
Wasting your time in vanities?
{62} فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا
But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!
{51} وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى
And the Thamud, nor gave them a lease of perpetual life.
{52} وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى
And before them, the people of Nuh, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors,
{53} وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah),
{54} فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى
So that (ruins unknown) have covered them up.
{55} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى
Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?
{56} هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى
This is a Warner, of the (series of) Warners of old!
Al-Qamar
{1} اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ
The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder.
{2} وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
But if they see a Sign, they turn away, and say, "This is (but) transient magic."
{3} وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ
They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time.
{4} وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them),
{5} حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
Mature wisdom; but (the preaching of) Warners profits them not.
{6} فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُو الدَّاعِي إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ
Therefore, (O Prophet) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair,
Al-Qamar
{7} خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ
They will come forth, - their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad,
{8} مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِي يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller! "Hard is this Day!" the Unbelievers will say.
{9} كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
Before them the People of Nuh rejected (their Messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!" and he was driven out.
{10} فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"
{11} فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ
So We opened the gates of heaven, with water pouring forth.
{12} وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
And We caused the earth to gush forth with springs. So the waters met (and rose) to the extent decreed.
{25} أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
"Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!"
{26} سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one!
{27} إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience!
{19} إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ
For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster,
{20} تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground).
{21} فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning!
{22} وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
But We have indeed made the Qur-an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
{23} كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
The Thamud (also) rejected (their) Warners.
{24} فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
For they said: "What! a man! a solitary one from among ourselves! shall we follow such a one? Truly should we then be straying in mind, and mad!
{13} وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre:
{14} تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ
She floats under Our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)!
{15} وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition?
{16} فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
But how (terrible) was My Penalty and My Warning?
{17} وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And We have indeed made the Qur-an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
{18} كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning?
Al-Qamar
{28} وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ
And tell them that the water is to be divided between them: each one's right to drink being brought forward (by suitable turns).
{29} فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ
But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her).
{30} فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning!
{31} إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle.
{32} وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And We have indeed made the Qur-an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
{33} كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
The People of Lut rejected (his) Warning.
{46} بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ
Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): and that Hour will be most grievous and most bitter.
{47} إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad.
{48} يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of Hell!"
{49} إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
Verily, all things have We created in proportion and measure.
{40} وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And We have indeed made the Qur-an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
{41} وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
To the People of Fir'aun, too, aforetime, came Warners (from Allah).
{42} كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ
The (people) rejected all Our Signs; but We seized them with such Penalty (as comes) from One Exalted in Power, Able to carry out His Will.
{43} أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
Are your Unbelievers, (O Quraish), better than they? Or have ye an immunity in the Sacred Books?
{44} أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ
Or do they say: "We acting together can defend ourselves?"
{45} سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
Soon will their multitude be put to flight, and they will show their backs.
{34} إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ
We sent against them a violent tornado with showers of stones, (which destroyed them), except Lut's household: them We delivered by early Dawn,
{35} نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ
As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks.
{36} وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning.
{37} وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning."
{38} وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
Early on the morrow an abiding Punishment seized them:
{39} فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
"So taste ye My Wrath and My Warning."
Al-Qamar
{50} وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
And Our Command is but a single (Act), like the twinkling of an eye.
{51} وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: then is there any that will receive admonition?
{52} وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
All that they do is noted in (their) Books (of Deeds):
{53} وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
Every matter, small and great, is on record.
{54} إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers,
{55} فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ
In an Assembly of Truth, in the Presence of a Sovereign Omnipotent.
Ar-Rahman
{1} الرَّحْمَنُ
(Allah) Most Gracious!
{2} عَلَّمَ الْقُرْآنَ
It is He Who has taught the Qur-an.
{3} خَلَقَ الْإِنْسَانَ
He has created man:
{4} عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
He has taught him speech (and Intelligence).
{5} الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
The sun and the moon follow courses (exactly) computed;
{6} وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
And the herbs and the trees both (alike) bow in adoration.
{13} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
{14} خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
He created man from sounding clay like unto pottery,
{15} وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
And He created Jinns from fire free of smoke:
{16} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
{7} وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),
{8} أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
In order that ye may not transgress (due) balance.
{9} وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
So establish weight with justice and fall not short in the balance.
{10} وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:
{11} فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Therein is fruit and date palms, producing spathes (enclosing dates);
{12} وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.