Al-Kâfiroûn
{1} قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
Dis: "Ô vous les infidèles!
{2} لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
Je n'adore pas ce que vous adorez.
{3} وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
{4} وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
{5} وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
{6} لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
A vous votre religion, et à moi ma religion".
An-Nasr
{1} إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ
Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
{2} وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا
et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,
{3} فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا
alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.
Al-Masad
{1} تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
Que périssent les deux mains d'Abû-Lahab et que lui-même périsse.
{2} مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.
{3} سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes,
{4} وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
de même sa femme, la porteuse de bois,
{5} فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
à son cou, une corde de fibres.